Questo sito utilizza cookies tecnici (necessari) e analitici.
Proseguendo nella navigazione accetti l'utilizzo dei cookies.

Discorso pronunciato dall’Ambasciatore Cornado in occasione del ricevimento per la Festa Nazionale della Repubblica

Dear Mr. Speaker,
Dear Ambassadors and High Commissioners
Minister Fantino,
Minister Oliver,
Minister Findlay,
Minister of State Goodyear,
Minister of State Gosal,
Honourable McKay
Archbishop Prendergast,
Mr Justice Moldaver
Dear Senators and members of the House of Commons
Mayor Watson
Ladies and Gentlemen
Cari amici della Comunita’ italiana
 
I am very happy to celebrate the Italian National Day with all of you today – my first as Italy’s Ambassador to Canada.

L’anniversaire de la naissance de la République Italienne que nous célébrons aujourd’hui coïncide avec le début du mandat du nouveau gouvernement italien, qui a été formé grâce au soutien d’une vaste majorité parlermentaire. Ce gouvernement aura pour tâche d’adopter les réformes nécessaires pour affronter la crise, renforcer l’économie du pays, encourager la croissance et créer des emplois, et ce en coordination étroite avec nos partenaires européens.
Entretemps l’Italie continuera, comme elle l’a toujours fait, a jouer un rôle de premier plan et à exercer ses responsabilités sur la scène internationale avec le Canada et les autres Pays amis et alliés.


As you know, Italy and Canada are bound by ties of close friendship, as proven by the many meetings in recent years of the Prime Ministers and the Ministers of our two countries, occasions which have further strengthened the extraordinary cooperation between Ottawa and Rome.


This special relationship is founded on many years of working closely together in NATO, within the United Nations, the G8, the G20, and on deeply shared views on all international issues including Arctic Council where Italy has been recently admitted as observer thanks to the strong and the decisive support of Canada.


Mais cette relation spéciale entre Rome et Ottawa repose aussi sur les centaines de milliers de ressortissants d’origine italienne qui, grâce aux opportunités qui leur ont été offertes et grâce à leurs capacités, ont conquis des positions de très haut niveau et ont contribué, avec leur travail, au progrès et aux succès du Canada à travers le monde et à créer un modèle de société parmi les plus accueillants et les plus avancés du monde.


Today more than ever Italy considers Canada as a fundamental partner in order to build a better future of freedom, peace and prosperity around the world. There is an absolutely shared vision between Rome and Ottawa on issues of paramount importance as international security, economy, the protection of people in need.  The joint efforts in the international crises areas, the initiatives in favour of disarmament, the support to the United Nations in the peacekeeping operations and the promotion of  human rights are some of the common initiatives that Italy and Canada have performed together in the last 65 years.
 
Toutes les conditions sont réunies, bien évidemment, pour développer ultérieurement ces relations dans tous les domaines, en commençant, bien sûr, par la culture, l’enseignement de la langue italienne, l’innovation technologique et la coopération dans les domaines économiques et industriels, notamment dans les secteurs de l’aéronautique, de l’énergie et des ressources naturelles.
Sans compter que la collaboration entre Rome et Ottawa connaîtra sans aucun doute un essor spectaculaire dès que l’accord commercial entre le Canada et l’Union Européenne sera signé et entrera en vigueur.
But this years celebrations give us the opportunity to look at our common past, to remember. To remember the 100,000 Canadian soldiers who, in 1943 crossed the Ocean and in many cases lost their lives to liberate Italy and Europe from the nazi dictatorships and from occupation.
This year we celebrate, in fact, the 70th anniversary of the landing of the 1st Canadian Division in Sicily, called “Operation Husky”, which began  the campaign for the liberation of my Country.
To these valiant and courageous soldiers, many of them Italian-Canadians, who fought in those bloody and decisive battles, goes our most profound gratitude. It is from them that the generations who grew up in postwar Italy received the gifts of freedom, peace, democracy, and security.


Happy Italian National Day to all of you! Bonne Fête nationale italienne à vous tous!  Viva l’Italia, Viva il Canada!



Album fotograficoAlbum fotografico