{"id":919,"date":"2022-12-14T21:49:29","date_gmt":"2022-12-14T20:49:29","guid":{"rendered":"https:\/\/ambottawa.esteri.it\/?page_id=919"},"modified":"2025-07-09T18:39:46","modified_gmt":"2025-07-09T16:39:46","slug":"matrimonio-marriage","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/ambottawa.esteri.it\/fr\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/cittadinanza\/matrimonio-marriage\/","title":{"rendered":"Citoyennet\u00e9 par Mariage\/Union civile"},"content":{"rendered":"<p><strong>1. CADRE L\u00c9GISLATIF<\/strong><\/p>\n<p>L\u2019acquisition de la citoyennet\u00e9 italienne par l\u2019\u00e9poux\/\u00e9pouse \u00e9tranger\/\u00e8re ou apatride ayant contract\u00e9 mariage avec un(e) citoyen(ne) italien(ne) \u00e0 compter du 27\u202favril\u202f1983 est actuellement r\u00e9glement\u00e9 par la Loi du 5\u202ff\u00e9vrier\u202f1992 n\u00b0\u202f91 (articles 5, 6, 7 et 8) et ses modifications ult\u00e9rieures.<\/p>\n<p>Les demandes de citoyennet\u00e9 italienne peuvent \u00e9galement \u00eatre pr\u00e9sent\u00e9es par le\/la ressortissant(e) \u00e9tranger\/\u00e8re ayant constitu\u00e9 une union civile avec un(e) citoyen(ne) italien(ne), enregistr\u00e9(e) dans les registres de l\u2019\u00e9tat civil de la commune italienne (d\u00e9crets l\u00e9gislatifs n\u00b0\u202f5,\u202f6 et 7\/2017).<\/p>\n<p>L\u2019\u00e9poux\/partenaire d\u2019union civile \u00e9tranger\/\u00e8re peut acqu\u00e9rir la citoyennet\u00e9 italienne sur demande, sous r\u00e9serve du respect des conditions pr\u00e9vues par la loi, comme d\u00e9taill\u00e9 ci-apr\u00e8s.<\/p>\n<p><strong>R\u00e9f\u00e9rences l\u00e9gislatives :<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Loi n\u00b0\u202f123 du 21 avril 1983<\/li>\n<li>Loi n\u00b0\u202f91 du 5 f\u00e9vrier 1992<\/li>\n<li>D\u00e9crets l\u00e9gislatifs n\u00b0\u202f5, 6 et 7 du 19 janvier 2017<\/li>\n<li>D\u00e9cret-loi n\u00b0\u202f113 du 4 octobre 2018 (d\u00e9cret s\u00e9curit\u00e9), converti en Loi n\u00b0\u202f132 du 1er d\u00e9cembre 2018<\/li>\n<li>D\u00e9cret-loi n\u00b0\u202f130 du 21 octobre 2020, converti en Loi n\u00b0\u202f173 du 18 d\u00e9cembre 2020<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>2. CONDITIONS REQUISES POUR LA DEMANDE DE CITOYENNET\u00c9<\/strong><\/p>\n<p><strong>R\u00e9sidence dans la circonscription consulaire<\/strong><br \/>\nLe\/la demandeur\/euse doit adresser la demande \u00e0 la repr\u00e9sentation diplomatique\u2010consulaire comp\u00e9tente selon son lieu de r\u00e9sidence\u202f: <a href=\"https:\/\/serviziconsolarionline.esteri.it\/ScoFE\/services\/consulate\/find-consulate.sco;jsessionid=D55B3E49ABB66F62D4817DD084A188F4\"><em>Trouver votre Consulat : Services consulaires en ligne (esteri.it)<\/em>.<\/a><\/p>\n<p>Le\/la conjoint(e)\/partenaire d\u2019union civile italien(ne) doit \u00eatre r\u00e9sident(e) inscrit(e) \u00e0 l\u2019anagrafe des italiens r\u00e9sidant \u00e0 l\u2019\u00e9tranger (AIRE) et vivre sous le m\u00eame toit que le\/la demandeur\/euse. Dans le cas contraire, il sera n\u00e9cessaire de fournir un justificatif motivant ce domicile s\u00e9par\u00e9 (travail, \u00e9ducation des enfants, soins m\u00e9dicaux, etc.).<\/p>\n<p><strong>D\u00e9lais de d\u00e9p\u00f4t<\/strong><br \/>\nLa demande peut \u00eatre d\u00e9pos\u00e9e trois ans apr\u00e8s la c\u00e9l\u00e9bration du mariage ou de l\u2019union civile si l\u2019\u00e9poux\/se italien(ne) est citoyen(ne) iure sanguinis\u202f; si la naturalisation de l\u2019\u00e9poux\/se intervient apr\u00e8s le mariage, le d\u00e9lai court \u00e0 compter de cette naturalisation. Le d\u00e9lai est r\u00e9duit \u00e0 dix\u2010huit mois en cas d\u2019enfants mineurs n\u00e9s ou adopt\u00e9s par les \u00e9poux.<\/p>\n<p><strong>Transcription du mariage\/unit\u00e9<\/strong><br \/>\nSi c\u00e9l\u00e9br\u00e9e \u00e0 l\u2019\u00e9tranger, la transcription doit d\u00e9j\u00e0 avoir \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9e aupr\u00e8s de la commune italienne;<\/p>\n<p><strong>Validit\u00e9 du mariage\/union civile<\/strong> et stabilit\u00e9 du lien conjugal\/union civile jusqu\u2019\u00e0 l\u2019adoption de la mesure d\u2019octroi de la citoyennet\u00e9.\u00a0Aux fins de l\u2019octroi de la citoyennet\u00e9 italienne, \u00e0 la date d\u2019adoption du d\u00e9cret, il ne doit pas \u00eatre intervenu de dissolution, d\u2019annulation ou de cessation des effets civils du mariage\/union civile (s\u00e9paration personnelle, divorce, d\u00e9c\u00e8s du conjoint ou du partenaire de l\u2019union civile);<\/p>\n<p data-start=\"487\" data-end=\"647\"><strong data-start=\"487\" data-end=\"647\">Absence <\/strong>de condamnations prononc\u00e9es par les autorit\u00e9s judiciaires italiennes pour des infractions passibles d\u2019une peine sup\u00e9rieure \u00e0 trois ans de r\u00e9clusion;<\/p>\n<p data-start=\"649\" data-end=\"797\"><strong data-start=\"649\" data-end=\"797\">Absence <\/strong>de condamnations prononc\u00e9es par des autorit\u00e9s judiciaires \u00e9trang\u00e8res \u00e0 une peine sup\u00e9rieure \u00e0 un an pour des infractions non politiques;<\/p>\n<p data-start=\"799\" data-end=\"873\"><strong data-start=\"799\" data-end=\"873\">Absence <\/strong>de condamnations pour crimes contre la personnalit\u00e9 de l\u2019\u00c9tat;<\/p>\n<p data-start=\"875\" data-end=\"947\"><strong data-start=\"875\" data-end=\"947\">Absence <\/strong>de motifs d\u2019emp\u00eachement li\u00e9s \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 de la R\u00e9publique;<\/p>\n<p data-start=\"949\" data-end=\"1096\">Connaissance de la <strong>langue italienne<\/strong> d\u2019un niveau au moins \u00e9quivalent au niveau B1 du Cadre europ\u00e9en commun de r\u00e9f\u00e9rence pour les langues (CECR);<\/p>\n<p data-start=\"1098\" data-end=\"1179\"><strong data-start=\"1098\" data-end=\"1179\">Paiement <\/strong>des taxes et droits indiqu\u00e9s dans la section \u00ab Documents et frais \u00bb.<\/p>\n<p><strong>3. DOCUMENTS REQUIS POUR LA DEMANDE DE CITOYENNET\u00c9<\/strong><\/p>\n<p><strong>1. Extrait de l\u2019acte de naissance <\/strong>ou \u00e9quivalent : en original, d\u00e9livr\u00e9 par le pays de naissance, si possible datant de moins de six mois, complet de toutes les donn\u00e9es personnelles (y compris filiation et \u00e9ventuelles annotations) et traduit en langue italienne. L\u2019acte de naissance et sa traduction doivent \u00eatre d\u00fbment l\u00e9galis\u00e9s\/apostill\u00e9s par le Bureau consulaire comp\u00e9tent pour le lieu o\u00f9 l\u2019acte a \u00e9t\u00e9 \u00e9tabli. Pour les modalit\u00e9s, consulter le site web du Consulat comp\u00e9tent <a href=\"https:\/\/serviziconsolarionline.esteri.it\/ScoFE\/services\/consulate\/find-consulate.sco;jsessionid=D55B3E49ABB66F62D4817DD084A188F4\">TROUVEZ VOTRE CONSULAT Services consulaires en ligne (esteri.it)<\/a>.<\/p>\n<p>Pour cette circonscription consulaire :<\/p>\n<ul>\n<li>Si n\u00e9(e) en Ontario : \u00ab Certified copy of registration of birth \u00bb au format 8\u201d x 14\u201d (voir : <a href=\"https:\/\/www.ontario.ca\/fr\/page\/serviceontario\">www.serviceontario.ca<\/a>)<\/li>\n<li>Si n\u00e9(e) au Qu\u00e9bec : \u00ab Copie d\u2019Acte de Naissance \/ Copy of an Act of Birth \u00bb (voir : <a href=\"https:\/\/www.etatcivil.gouv.qc.ca\/fr\/default.html\">www.etatcivil.gouv.qc.ca<\/a>)<\/li>\n<\/ul>\n<p>Les documents doivent \u00eatre int\u00e9gralement traduits par les traducteurs r\u00e9f\u00e9renc\u00e9s par ce Bureau consulaire (<a href=\"https:\/\/ambottawa.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/Traduttori.pdf\">Liste des traducteurs<\/a>).<\/p>\n<p><strong>2. Certificat de casier judiciaire<\/strong> du pays d\u2019origine et des \u00e9ventuels pays tiers de r\u00e9sidence (\u00e0 partir de l\u2019\u00e2ge de 14 ans) \u2013 \u00e0 l\u2019exception de l\u2019Italie \u2013 et des pays dont le\/la demandeur\/demandeuse poss\u00e8de la nationalit\u00e9, en original, d\u00e9livr\u00e9 depuis moins de six mois \u00e0 la date de pr\u00e9sentation de la demande, et d\u00fbment traduit en langue italienne. Le certificat et sa traduction doivent \u00eatre l\u00e9galis\u00e9s\/apostill\u00e9s par l\u2019Ambassade\/Consulat comp\u00e9tent.<\/p>\n<p>Pour les modalit\u00e9s, consulter le site web du Consulat comp\u00e9tent : <a href=\"https:\/\/serviziconsolarionline.esteri.it\/ScoFE\/services\/consulate\/find-consulate.sco;jsessionid=D55B3E49ABB66F62D4817DD084A188F4\">TROUVEZ VOTRE CONSULAT Services consulaires en ligne (esteri.it)<\/a><\/p>\n<p>Le\/la demandeur\/demandeuse est dispens\u00e9(e) de pr\u00e9senter le certificat de casier judiciaire du pays d\u2019origine uniquement s\u2019il\/elle l\u2019a quitt\u00e9 avant l\u2019\u00e2ge de 14 ans et n\u2019en a pas conserv\u00e9 la nationalit\u00e9.<\/p>\n<p>Pour le Canada, le certificat \u00e0 pr\u00e9senter est le \u00ab Certified criminal record check with fingerprints \u00bb d\u00e9livr\u00e9 par la Gendarmerie royale du Canada (Royal Canadian Mounted Police Headquarters) \u00e0 Ottawa.<\/p>\n<p>Le certificat devra \u00eatre l\u00e9galis\u00e9 par <a href=\"https:\/\/www.international.gc.ca\/gac-amc\/about-a_propos\/services\/authentication-authentification\/step-etape-3.aspx?lang=fra\">Affaires mondiales Canada<\/a>\u00a0et traduit par l\u2019un des traducteurs r\u00e9f\u00e9renc\u00e9s par ce Bureau consulaire (<a href=\"https:\/\/ambottawa.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/Traduttori.pdf\">Liste des traducteurs<\/a>).<\/p>\n<p><strong>IMPORTANT <\/strong>: Il est conseill\u00e9 de demander le certificat en mentionnant \u00e0 la fois le nom de jeune fille \/ de naissance et celui acquis par mariage \/ union civile.<\/p>\n<p><strong>3. D\u00e9claration sous serment du\/de la demandeur\/demandeuse<\/strong>, r\u00e9dig\u00e9e en italien ou traduite en italien, et sign\u00e9e devant un avocat ou notaire public dont la signature est d\u00e9pos\u00e9e aupr\u00e8s de ce Bureau consulaire (<a href=\"https:\/\/ambottawa.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/Notai_Avv-05.05.25.pdf\">Liste des notaires et avocats<\/a>), dans laquelle le\/la demandeur\/demandeuse :<\/p>\n<ol>\n<li>\u00e9num\u00e8re les membres de la famille vivant sous le m\u00eame toit, y compris les enfants (m\u00eame adopt\u00e9s), en indiquant leur lieu et date de naissance ;<\/li>\n<li>\u00a0indique son adresse actuelle ainsi que toutes les adresses pr\u00e9c\u00e9dentes depuis l\u2019\u00e2ge de 14 ans.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>N.B.<\/strong> La d\u00e9claration sous serment doit toujours \u00eatre r\u00e9dig\u00e9e en utilisant le nom de jeune fille \/ de naissance (le cas \u00e9ch\u00e9ant accompagn\u00e9 du nom acquis par mariage \/ union civile). La d\u00e9claration sous serment est valable six mois \u00e0 compter de sa date d\u2019\u00e9mission.<\/p>\n<p><strong>4. Re\u00e7u du paiement de la contribution<\/strong> <strong>de 250,00 euros<\/strong> en faveur du Minist\u00e8re de l\u2019Int\u00e9rieur, selon les modalit\u00e9s indiqu\u00e9es dans la section \u00ab\u202fCo\u00fbts\u202f\u00bb.<\/p>\n<p><strong>5. Document d\u2019identit\u00e9<\/strong> : photocopie du passeport en cours de validit\u00e9 (pages comportant les donn\u00e9es personnelles, la photographie, les dates de d\u00e9livrance et d\u2019expiration).<\/p>\n<p><strong>6. Carte de r\u00e9sident permanent ou permis de s\u00e9jour<\/strong> (pour les personnes non citoyennes canadiennes) en cours de validit\u00e9, et <strong>preuve r\u00e9cente de r\u00e9sidence<\/strong> (permis de conduire canadien, contrat de location ou facture de services publics).<\/p>\n<p><strong>7. Copie int\u00e9grale de l\u2019acte de mariage ou extrait de l\u2019acte de mariage<\/strong>, \u00e0 demander \u00e0 la commune italienne comp\u00e9tente dans laquelle l\u2019acte a \u00e9t\u00e9 transcrit, d\u00e9livr\u00e9e depuis moins de six mois avant le d\u00e9p\u00f4t de la demande. Ce document peut \u00eatre ins\u00e9r\u00e9 au moment de la soumission de la demande dans la section \u00ab document g\u00e9n\u00e9rique \u00bb et devra \u00eatre pr\u00e9sent\u00e9 lors de la convocation au Bureau consulaire.<\/p>\n<p><strong>IMPORTANT<\/strong>\u00a0: Si le\/la demandeur\/demandeuse est citoyen(ne) de l\u2019Union europ\u00e9enne, il\/elle peut se pr\u00e9valoir de l\u2019autocertification en lieu et place de l\u2019acte de mariage, du certificat de composition familiale et du certificat de citoyennet\u00e9 de l\u2019\u00e9poux\/se ou partenaire d\u2019union civile (DPR 445\/2000).<\/p>\n<p><strong>8. Certificat de connaissance de la langue italienne<\/strong> d\u2019un niveau au moins \u00e9quivalent au niveau B1 du Cadre europ\u00e9en commun de r\u00e9f\u00e9rence pour les langues (CECRL), ou dipl\u00f4me d\u00e9livr\u00e9 par un \u00e9tablissement d\u2019enseignement public ou reconnu par le Minist\u00e8re de l\u2019\u00c9ducation, de l\u2019Universit\u00e9 et de la Recherche et par le Minist\u00e8re des Affaires \u00e9trang\u00e8res et de la Coop\u00e9ration internationale. Les organismes certificateurs CLIQ (Certificazione Lingua Italiana di Qualit\u00e0) \u2013 \u00e9ventuellement en collaboration avec les Instituts italiens de culture locaux \u2013 sont exclusivement :<br \/>\n\u2013 l\u2019Universit\u00e9 pour \u00e9trangers de Sienne,<br \/>\n\u2013 l\u2019Universit\u00e9 pour \u00e9trangers de P\u00e9rouse,<br \/>\n\u2013 l\u2019Universit\u00e9 Roma Tre,<br \/>\n\u2013 la Soci\u00e9t\u00e9 Dante Alighieri.<\/p>\n<p>Pour la liste des centres d\u2019examen pr\u00e9sents au Canada, <a href=\"https:\/\/ambottawa.esteri.it\/fr\/italia-e-canada\/diplomazia-culturale\/corsi-di-lingua\/\">cliquer ici<\/a>.<\/p>\n<p><strong>Sont dispens\u00e9s de fournir le certificat de connaissance de la langue italienne<\/strong> :<\/p>\n<ol>\n<li>Les \u00e9trangers (m\u00eame r\u00e9sidant \u00e0 l\u2019\u00e9tranger) ayant sign\u00e9 l\u2019accord d\u2019int\u00e9gration pr\u00e9vu \u00e0 l\u2019article 4 bis du d\u00e9cret l\u00e9gislatif n\u00b0\u202f286\/1998 (Texte unique sur l\u2019immigration) ;<\/li>\n<li>Les titulaires d\u2019un permis de s\u00e9jour de longue dur\u00e9e UE (ou CE) vis\u00e9 \u00e0 l\u2019article 9 du m\u00eame texte.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>IMPORTANT<\/strong> : conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article 9, alin\u00e9a 7d, du d\u00e9cret l\u00e9gislatif 03\/2007, mettant en \u0153uvre la directive europ\u00e9enne 2004\/38\/CE, le permis de s\u00e9jour de longue dur\u00e9e mentionn\u00e9 ci-dessus est r\u00e9voqu\u00e9 en cas d\u2019absence du territoire de l\u2019Union pour une p\u00e9riode de douze mois cons\u00e9cutifs. La date d\u2019acquisition du permis, l\u2019inscription \u00e0 l\u2019AIRE de l\u2019\u00e9poux\/partenaire italien(ne), et la d\u00e9claration sign\u00e9e par le\/la demandeur\/demandeuse feront foi.<\/p>\n<p><strong>4. PROC\u00c9DURE<\/strong><\/p>\n<p data-start=\"48\" data-end=\"325\"><strong data-start=\"48\" data-end=\"325\">Pour une v\u00e9rification pr\u00e9liminaire de la documentation et pour la l\u00e9galisation des actes, le demandeur devra se pr\u00e9senter en personne aupr\u00e8s du Bureau consulaire de cette Ambassade, apr\u00e8s avoir pris rendez-vous en \u00e9crivant \u00e0 l&rsquo;adresse suivante : <a href=\"consolare.ottawa@esteri.it\">consolare.ottawa@esteri.it<\/a>.<\/strong><\/p>\n<p data-start=\"327\" data-end=\"379\">Par la suite, il conviendra de proc\u00e9der comme suit :<\/p>\n<p><strong>PHASE 1 \u2013 ENREGISTREMENT<\/strong><\/p>\n<p><strong>Le demandeur devra proc\u00e9der \u00e0 son enregistrement sur le portail du Minist\u00e8re de l\u2019Int\u00e9rieur d\u00e9di\u00e9 \u00e0 la citoyennet\u00e9<\/strong> : <strong><a href=\"https:\/\/www.interno.gov.it\/it\/temi\/cittadinanza-e-altri-diritti-civili\/cittadinanza\/cittadinanza-invia-tua-domanda\">Cittadinanza: invia la tua domanda | Ministero dell\u2018Interno<\/a><\/strong><\/p>\n<p>Il est pr\u00e9cis\u00e9 que l\u2019adresse email d\u00e9clar\u00e9e sur le portail au moment de la soumission en ligne de la demande constitue le domicile \u00e9lu (article 47 du Code civil). Il est donc n\u00e9cessaire de consulter fr\u00e9quemment sa messagerie \u00e9lectronique, car toutes les communications relatives \u00e0 la demande de citoyennet\u00e9 \u2013 y compris les demandes de pi\u00e8ces compl\u00e9mentaires, convocations, notifications de d\u00e9cisions, etc. \u2013 seront transmises UNIQUEMENT par voie \u00e9lectronique.<\/p>\n<p><strong>PHASE 2 \u2013 SAISIE DE LA DEMANDE (Mod\u00e8le AE)<\/strong><\/p>\n<p>Une fois enregistr\u00e9, le demandeur pourra remplir sa demande en ligne et t\u00e9l\u00e9charger tous les documents requis sur le portail du Minist\u00e8re de l\u2019Int\u00e9rieur : <a href=\"https:\/\/portaleserviziapp.dlci.interno.it\">https:\/\/portaleserviziapp.dlci.interno.it<\/a><\/p>\n<p><strong>Toute question \u00e0 caract\u00e8re technique ou de contenu relative \u00e0 la demande en ligne devra \u00eatre adress\u00e9e directement au Minist\u00e8re de l\u2019Int\u00e9rieur, qui met \u00e0 disposition un service d\u2019assistance comprenant des FAQ et un HelpDesk : <a href=\"https:\/\/portaleserviziapp.dlci.interno.it\/\">Portale Servizi (interno.it)<\/a><\/strong><\/p>\n<p><strong>Attention \u2192 NOTES POUR REMPLIR LA DEMANDE EN LIGNE :<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>dans le formulaire d&rsquo;enregistrement il faut indiquer LA DATE ET LE LIEU DE NAISSANCE tels qu\u2019ils figurent sur l\u2019acte de naissance ;<\/li>\n<li>utiliser les DONN\u00c9ES d\u2019\u00e9tat civil telles qu\u2019indiqu\u00e9es dans les actes et documents \u00e9tablis \u00e0 l\u2019\u00e9tranger par les autorit\u00e9s \u00e9trang\u00e8res comp\u00e9tentes. En cas de divergences, fournir la documentation justificative ;<\/li>\n<li>s\u2019assurer, en particulier, que l\u2019acte de naissance comporte les annotations relatives \u00e0 un \u00e9ventuel changement de nom et\/ou pr\u00e9nom, ou que l\u2019acte de mariage (r\u00e9dig\u00e9 \u00e0 l\u2019\u00e9tranger) comporte les annotations n\u00e9cessaires, le tout traduit et l\u00e9galis\u00e9\/apostill\u00e9 conform\u00e9ment aux indications de la section \u00ab Documents \u00bb ;<\/li>\n<li>indiquer dans la demande la pr\u00e9sence \u00e9ventuelle de mineurs issus d\u2019une relation ant\u00e9rieure du demandeur.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>PHASE 3 \u2013 V\u00c9RIFICATION CONSULAIRE<\/strong><\/p>\n<p>Le bureau consulaire sera automatiquement inform\u00e9 de la pr\u00e9sentation de la demande et proc\u00e9dera aux V\u00c9RIFICATIONS n\u00e9cessaires. Le demandeur recevra ensuite, via le portail du Minist\u00e8re de l\u2019Int\u00e9rieur, une communication \u00e9lectronique relative \u00e0 l\u2019acceptation de la demande ou au motif d\u2019irrecevabilit\u00e9.<\/p>\n<p>En cas d\u2019acceptation, le demandeur sera convoqu\u00e9 par voie \u00e9lectronique aupr\u00e8s de la Repr\u00e9sentation diplomatique ou consulaire afin d\u2019authentifier sa signature appos\u00e9e sur la demande de citoyennet\u00e9; de remettre tous les documents papier EN ORIGINAL, y compris ceux d\u00e9j\u00e0 transmis \u00e9lectroniquement \u00e0 travers le portail; de proc\u00e9der au paiement ou \u00e0 la v\u00e9rification du paiement des \u00e9moluments consulaires pr\u00e9vus.<\/p>\n<p>Tous les documents susmentionn\u00e9s seront conserv\u00e9s par la Repr\u00e9sentation diplomatique ou consulaire, \u00e0 l\u2019exception du passeport et du certificat linguistique, dont une copie certifi\u00e9e conforme sera r\u00e9alis\u00e9e, accompagn\u00e9e des paiements aff\u00e9rents.<\/p>\n<p><strong>PHASE 4 \u2013 \u00c9VALUATION ET D\u00c9LAIS DE TRAITEMENT<\/strong><\/p>\n<p>L\u2019\u00e9valuation de la demande et la conclusion de la proc\u00e9dure sont de la comp\u00e9tence exclusive du Minist\u00e8re de l\u2019Int\u00e9rieur. Pour les demandes pr\u00e9sent\u00e9es jusqu\u2019au 19 d\u00e9cembre 2020, le d\u00e9lai est de 48 mois. Pour les demandes pr\u00e9sent\u00e9es \u00e0 partir du 20 d\u00e9cembre 2020 (date d\u2019entr\u00e9e en vigueur de la loi n\u00b0 173 du 18 d\u00e9cembre 2020), le d\u00e9lai est de 24 mois, prolongeable jusqu\u2019\u00e0 36 mois maximum. \u00c0 l\u2019issue de l\u2019\u00e9valuation, si la proc\u00e9dure aboutit favorablement, le D\u00e9cret de concession de la citoyennet\u00e9 italienne sera transmis \u00e0 la Repr\u00e9sentation diplomatique ou consulaire comp\u00e9tente selon la r\u00e9sidence du\/de la demandeur\/demandeuse.<\/p>\n<p><strong>PHASE 5 \u2013 D\u00c9CRET, NOTIFICATION ET SERMENT<\/strong><\/p>\n<p>Le D\u00e9cret de concession de la citoyennet\u00e9 italienne sera notifi\u00e9 \u2013 via le portail \u2013 \u00e0 l\u2019adresse email indiqu\u00e9e lors de l\u2019enregistrement.\u00a0Lors de cette notification, il sera \u00e9galement demand\u00e9 de fournir certains documents &#8211; exig\u00e9s par la l\u00e9gislation nationale &#8211; pour v\u00e9rifier la persistance du lien matrimonial, lesquels devront \u00eatre post\u00e9rieurs \u00e0 la date du d\u00e9cret:<\/p>\n<ul>\n<li>Copie int\u00e9grale de l\u2019acte de mariage d\u00e9livr\u00e9e par la mairie italienne comp\u00e9tente ;<\/li>\n<li>Certificat de casier judiciaire du pays de r\u00e9sidence actuelle, d\u00fbment l\u00e9galis\u00e9 et traduit (voir section \u00ab Documents \u00bb).<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00c0 la date d\u2019adoption du d\u00e9cret, il ne doit pas y avoir eu dissolution, annulation ou cessation des effets civils du mariage ou de l\u2019union civile, ni s\u00e9paration l\u00e9gale (jugement de s\u00e9paration).<\/p>\n<p>Dans un d\u00e9lai de six mois maximum \u00e0 compter de la notification, l\u2019int\u00e9ress\u00e9(e) sera convoqu\u00e9(e) aupr\u00e8s du Bureau consulaire pour pr\u00eater serment de fid\u00e9lit\u00e9 \u00e0 la R\u00e9publique italienne et \u00e0 ses lois.<\/p>\n<p>Un timbre fiscal est requis sur le d\u00e9cret.<\/p>\n<p>L\u2019acte de mariage complet doit \u00eatre demand\u00e9 \u00e0 la mairie italienne o\u00f9 l\u2019acte a \u00e9t\u00e9 transcrit.\u00a0Le certificat de casier judiciaire doit \u00eatre demand\u00e9 aux autorit\u00e9s comp\u00e9tentes du pays de r\u00e9sidence et \u00eatre conforme aux exigences de l\u00e9galisation\/apostille et traduction (voir section \u00ab Documents \u00bb).<\/p>\n<p>Lors du serment, l\u2019int\u00e9ress\u00e9(e) devra prononcer la formule suivante :<\/p>\n<p>\u00ab JE JURE D\u2019\u00caTRE FID\u00c8LE \u00c0 LA R\u00c9PUBLIQUE ET D\u2019OBSERVER LA CONSTITUTION ET LES LOIS DE L\u2019\u00c9TAT \u00bb<\/p>\n<p>Les effets du serment, c\u2019est-\u00e0-dire l\u2019acquisition de la citoyennet\u00e9 italienne, prendront effet le lendemain du jour o\u00f9 le serment est pr\u00eat\u00e9.<\/p>\n<p>L\u2019acte de naissance original sera transmis \u00e0 la commune italienne comp\u00e9tente pour transcription, accompagn\u00e9 de la demande d\u2019inscription \u00e0 l\u2019AIRE et du proc\u00e8s-verbal de prestation du serment.<\/p>\n<p><strong>5. SIMPLIFICATION ADMINISTRATIVE ET CO\u00dbTS<\/strong><\/p>\n<p>Si le demandeur est ressortissant d\u2019un pays de l\u2019Union europ\u00e9enne, il peut recourir \u00e0 l\u2019autocertification pour attester la citoyennet\u00e9 italienne du\/de la conjoint(e) ou partenaire d\u2019union civile; l\u2019existence du lien matrimonial ou d\u2019union civile avec un(e) citoyen(ne) italien(ne); de la composition du noyau familial.<\/p>\n<p>Les informations, donn\u00e9es et documents d\u00e9j\u00e0 en possession de l\u2019Administration publique sont acquis d\u2019office, sur indication pr\u00e9alable par l\u2019int\u00e9ress\u00e9(e) des \u00e9l\u00e9ments n\u00e9cessaires \u00e0 leur recherche (DPR 445\/2000).<\/p>\n<p><strong>Co\u00fbts:<\/strong><\/p>\n<p>Contribution de 250,00 \u20ac au profit du Minist\u00e8re de l\u2019Int\u00e9rieur, \u00e0 verser exclusivement sur le compte indiqu\u00e9 par le Minist\u00e8re (re\u00e7u \u00e0 ins\u00e9rer dans la demande en ligne) :<\/p>\n<p><strong>Intitul\u00e9 du b\u00e9n\u00e9ficiaire<\/strong> : \u00ab Ministero dell\u2019Interno D.L.C.I Cittadinanza \u00bb<br \/>\n<strong>Banque et adresse<\/strong> : Poste Italiane S.p.A., Piazzale del Viminale, 00184 Rome<br \/>\n<strong>IBAN<\/strong> : IT54D0760103200000000809020<br \/>\n<strong>Motif du virement<\/strong> : Demande de citoyennet\u00e9 par mariage ex art. 5 L. 91\/1992 + nom et pr\u00e9nom du demandeur<br \/>\n<strong>BIC\/SWIFT<\/strong> (pour virements internationaux) : BPPIITRRXXX<br \/>\n<strong>BIC\/SWIFT (EUROGIRO)<\/strong> : PIBPITRA<\/p>\n<p><strong>Articles du tarif consulaire (<\/strong><a href=\"https:\/\/ambottawa.esteri.it\/fr\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/altri-servizi\/albo-consolare\/tarifs-consulaires\/\"><strong>esteri.it<\/strong><\/a><strong>) applicables :<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Authentification de la signature sur la demande : art. 24;<\/li>\n<li>Timbre fiscal sur la demande : art. NAA;<\/li>\n<li>Copie certifi\u00e9e conforme d\u2019un document d\u2019identit\u00e9 en cours de validit\u00e9 : art. 71 (Si le document n\u2019est pas r\u00e9dig\u00e9 en caract\u00e8res latins, une traduction est \u00e9galement requise);<\/li>\n<li>Copie conforme du permis de s\u00e9jour en cours de validit\u00e9 (pour les non-Canadiens) : art. 71;<\/li>\n<li>Copie conforme du certificat linguistique : art. 71;<\/li>\n<li>Conformit\u00e9 de la traduction des actes d\u2019\u00e9tat civil et certificats p\u00e9naux : art. 72\/A;<\/li>\n<li>L\u00e9galisation des actes d\u2019\u00e9tat civil : art. 7;<\/li>\n<li>L\u00e9galisation du certificat p\u00e9nal et de la d\u00e9claration sous serment : art. 69;<\/li>\n<li>Timbre fiscal sur le d\u00e9cret de citoyennet\u00e9 : art. NAA.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>6. CONTACTS ET LIENS UTILES<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li><a href=\"https:\/\/serviziconsolarionline.esteri.it\/ScoFE\/services\/consulate\/find-consulate.sco;jsessionid=D55B3E49ABB66F62D4817DD084A188F4\">TROUVEZ VOTRE CONSULAT<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/www.interno.gov.it\/it\/temi\/cittadinanza-e-altri-diritti-civili\/cittadinanza\/cittadinanza-invia-tua-domanda\">ENVOYEZ VOTRE DEMANDE AU MINIST\u00c8RE DE L\u2019INT\u00c9RIEUR<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/portaleserviziapp.dlci.interno.it\/\">ASSISTANCE TECHNIQUE PORTAIL Portale Servizi (interno.it)<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/www.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/italiani-all-estero\/cittadinanza\/\">SITE DU MINIST\u00c8RE DES AFFAIRES \u00c9TRANG\u00c8RES<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/ambottawa.esteri.it\/fr\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/altri-servizi\/albo-consolare\/tarifs-consulaires\/\">TABLEAU DES TARIFS CONSULAIRES<\/a><\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"1. CADRE L\u00c9GISLATIF L\u2019acquisition de la citoyennet\u00e9 italienne par l\u2019\u00e9poux\/\u00e9pouse \u00e9tranger\/\u00e8re ou apatride ayant contract\u00e9 mariage avec un(e) citoyen(ne) italien(ne) \u00e0 compter du 27\u202favril\u202f1983 est actuellement r\u00e9glement\u00e9 par la Loi du 5\u202ff\u00e9vrier\u202f1992 n\u00b0\u202f91 (articles 5, 6, 7 et 8) et ses modifications ult\u00e9rieures. Les demandes de citoyennet\u00e9 italienne peuvent \u00e9galement \u00eatre pr\u00e9sent\u00e9es par le\/la ressortissant(e) [&hellip;]","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"parent":300,"menu_order":3,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-919","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ambottawa.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/919","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ambottawa.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/ambottawa.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambottawa.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambottawa.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=919"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/ambottawa.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/919\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7164,"href":"https:\/\/ambottawa.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/919\/revisions\/7164"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambottawa.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/300"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ambottawa.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=919"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}